c) Elabore una estrategia efectiva de participación infantil y juvenil.
(ج) وضع استراتيجية مشاركةفعالة للأطفال والشباب.
La tercera lección es la creación de un clima que facilite la participación eficaz de la mujer.
الدرس الثالث هو تهيئة بيئة تيسر المشاركةالفعالة للنساء.
La República Eslovaca participará activamente en las actividades del programa del Consejo Espacial.
وستشارك الجمهورية السلوفاكية مشاركةفعّالة في أنشطة برنامج مجلس الفضاء.
Institucionalicen sus medios para una participación efectiva; Sean más entendidas en cuestiones relativas a las finanzas públicas macroeconómicas e internacionales; Garanticen la transparencia y la responsabilidad de sus estructuras internas.
- إضفاء الصبغة المؤسسية على وسائلها لضمان المشاركةالفعالة؛
Para tener éxito, en el proceso se requiere la participación de todos los Estados Miembros.
ونجاح هذه العملية يتطلب مشاركةفعالة من جميع الدول الأعضاء.
c) Hacer posible que las personas con discapacidad participen de manera efectiva en una sociedad libre.
(ج) تمكين جميع المعوقين من المشاركةالفعالة في مجتمع حر.
b) Hacer posible que todas las personas con discapacidad participen de manera efectiva en una sociedad libre;
”(ب) تمكين جميع المعوقين من المشاركةالفعالة في مجتمع حر؛
La participación significativa de la sociedad civil exige fondos suficientes.
ويتطلب تحقيق مشاركةفعالة من جانب المجتمع المدني تمويلا كافيا.
Prefiero el término "literaturista interactivo".
أفضل مصطلح "مشارك في الفعاليات".
Varias delegaciones observaron que se podía tratar de obtener una participación más activa de algunas de las instituciones internacionales.
ولاحظت بعض الوفود أنه يمكن التماس مزيد من المشاركةالفعالة من بعض المؤسسات الدولية.